TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 3:7-9

Konteks

3:7 The Lord said, “I have surely seen 1  the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows. 2  3:8 I have come down 3  to deliver them 4  from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, 5  to a land flowing with milk and honey, 6  to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 7  3:9 And now indeed 8  the cry 9  of the Israelites has come to me, and I have also seen how severely the Egyptians oppress them. 10 

Keluaran 22:22-27

Konteks

22:22 “You must not afflict 11  any widow or orphan. 22:23 If you afflict them 12  in any way 13  and they cry to me, I will surely hear 14  their cry, 22:24 and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless. 15 

22:25 “If you lend money to any of 16  my people who are needy among you, do not be like a moneylender 17  to him; do not charge 18  him interest. 19  22:26 If you do take 20  the garment of your neighbor in pledge, you must return it to him by the time the sun goes down, 21  22:27 for it is his only covering – it is his garment for his body. 22  What else can he sleep in? 23  And 24  when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.

Kejadian 4:10

Konteks
4:10 But the Lord said, “What have you done? 25  The voice 26  of your brother’s blood is crying out to me from the ground!

Kejadian 18:20-21

Konteks

18:20 So the Lord said, “The outcry against 27  Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant 28  18:21 that I must go down 29  and see if they are as wicked as the outcry suggests. 30  If not, 31  I want to know.”

Ulangan 24:15

Konteks
24:15 You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.

Yudas 1:11-12

Konteks
1:11 Woe to them! For they have traveled down Cain’s path, 32  and because of greed 33  have abandoned themselves 34  to 35  Balaam’s error; hence, 36  they will certainly perish 37  in Korah’s rebellion. 1:12 These men are 38  dangerous reefs 39  at your love feasts, 40  feasting without reverence, 41  feeding only themselves. 42  They are 43  waterless 44  clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit 45  – twice dead, 46  uprooted;

Nehemia 9:9

Konteks

9:9 “You saw the affliction of our ancestors in Egypt, and you heard their cry at the Red Sea. 47 

Mazmur 18:6

Konteks

18:6 In my distress I called to the Lord;

I cried out to my God. 48 

From his heavenly temple 49  he heard my voice;

he listened to my cry for help. 50 

Mazmur 81:6-7

Konteks

81:6 It said: 51  “I removed the burden from his shoulder;

his hands were released from holding the basket. 52 

81:7 In your distress you called out and I rescued you.

I answered you from a dark thundercloud. 53 

I tested you at the waters of Meribah. 54  (Selah)

Mazmur 107:19-20

Konteks

107:19 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

107:20 He sent them an assuring word 55  and healed them;

he rescued them from the pits where they were trapped. 56 

Yesaya 5:7

Konteks

5:7 Indeed 57  Israel 58  is the vineyard of the Lord who commands armies,

the people 59  of Judah are the cultivated place in which he took delight.

He waited for justice, but look what he got – disobedience! 60 

He waited for fairness, but look what he got – cries for help! 61 

Yesaya 19:20

Konteks
19:20 It 62  will become a visual reminder in the land of Egypt of 63  the Lord who commands armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender 64  who will rescue them.

Yakobus 5:4

Konteks
5:4 Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn The use of the infinitive absolute with the perfect tense intensifies the statement: I have surely seen – there is no doubt that I have seen and will do something about it.

[3:7]  2 sn Two new words are introduced now to the report of suffering: “affliction” and “pain/suffering.” These add to the dimension of the oppression of God’s people.

[3:8]  3 sn God’s coming down is a frequent anthropomorphism in Genesis and Exodus. It expresses his direct involvement, often in the exercise of judgment.

[3:8]  4 tn The Hiphil infinitive with the suffix is לְהַצִּילוֹ (lÿhatsilo, “to deliver them”). It expresses the purpose of God’s coming down. The verb itself is used for delivering or rescuing in the general sense, and snatching out of danger for the specific.

[3:8]  5 tn Heb “to a land good and large”; NRSV “to a good and broad land.” In the translation the words “that is both” are supplied because in contemporary English “good and” combined with any additional descriptive term can be understood as elative (“good and large” = “very large”; “good and spacious” = “very spacious”; “good and ready” = “very ready”). The point made in the Hebrew text is that the land to which they are going is both good (in terms of quality) and large (in terms of size).

[3:8]  6 tn This vibrant description of the promised land is a familiar one. Gesenius classifies “milk and honey” as epexegetical genitives because they provide more precise description following a verbal adjective in the construct state (GKC 418-19 §128.x). The land is modified by “flowing,” and “flowing” is explained by the genitives “milk and honey.” These two products will be in abundance in the land, and they therefore exemplify what a desirable land it is. The language is hyperbolic, as if the land were streaming with these products.

[3:8]  7 tn Each people group is joined to the preceding by the vav conjunction, “and.” Each also has the definite article, as in other similar lists (3:17; 13:5; 34:11). To repeat the conjunction and article in the translation seems to put more weight on the list in English than is necessary to its function in identifying what land God was giving the Israelites.

[3:9]  8 tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses attention on what is being said as grounds for what follows.

[3:9]  9 tn The word is a technical term for the outcry one might make to a judge. God had seen the oppression and so knew that the complaints were accurate, and so he initiated the proceedings against the oppressors (B. Jacob, Exodus, 59).

[3:9]  10 tn Heb “seen the oppression with which the Egyptians oppress them.” The word for the oppression is now לַחַץ (lakhats), which has the idea of pressure with the oppression – squeezing, pressuring – which led to its later use in the Semitic languages for torture. The repetition in the Hebrew text of the root in the participle form after this noun serves to stress the idea. This emphasis has been represented in the translation by the expression “seen how severely the Egyptians oppress them.”

[22:22]  11 tn The verb “afflict” is a Piel imperfect from עָנָה (’anah); it has a wide range of meanings: “afflict, oppress, humiliate, rape.” These victims are at the mercy of the judges, businessmen, or villains. The righteous king and the righteous people will not mistreat them (see Isa 1:17; Job 31:16, 17, 21).

[22:23]  12 tn The accusative here is the masculine singular pronoun, which leads S. R. Driver to conclude that this line is out of place, even though the masculine singular can be used in places like this (Exodus, 232). U. Cassuto says its use is to refer to certain classes (Exodus, 292).

[22:23]  13 tn Here again and with “cry” the infinitive absolute functions with a diminished emphasis (GKC 342-43 §113.o).

[22:23]  14 tn Here is the normal use of the infinitive absolute with the imperfect tense to emphasize the verb: “I will surely hear,” implying, “I will surely respond.”

[22:24]  15 sn The punishment will follow the form of talionic justice, an eye for an eye, in which the punishment matches the crime. God will use invading armies (“sword” is a metonymy of adjunct here) to destroy them, making their wives widows and their children orphans.

[22:25]  16 tn “any of” has been supplied.

[22:25]  17 sn The moneylender will be demanding and exacting. In Ps 109:11 and 2 Kgs 4:1 the word is rendered as “extortioner.”

[22:25]  18 tn Heb “set.”

[22:25]  19 sn In ancient times money was lent primarily for poverty and not for commercial ventures (H. Gamoran, “The Biblical Law against Loans on Interest,” JNES 30 [1971]: 127-34). The lending to the poor was essentially a charity, and so not to be an opportunity to make money from another person’s misfortune. The word נֶשֶׁךְ (neshekh) may be derived from a verb that means “to bite,” and so the idea of usury or interest was that of putting out one’s money with a bite in it (See S. Stein, “The Laws on Interest in the Old Testament,” JTS 4 [1953]: 161-70; and E. Neufeld, “The Prohibition against Loans at Interest in the Old Testament,” HUCA 26 [1955]: 355-412).

[22:26]  20 tn The construction again uses the infinitive absolute with the verb in the conditional clause to stress the condition.

[22:26]  21 tn The clause uses the preposition, the infinitive construct, and the noun that is the subjective genitive – “at the going in of the sun.”

[22:27]  22 tn Heb “his skin.”

[22:27]  23 tn Literally the text reads, “In what can he lie down?” The cloak would be used for a covering at night to use when sleeping. The garment, then, was the property that could not be taken and not given back – it was the last possession. The modern idiom of “the shirt off his back” gets at the point being made here.

[22:27]  24 tn Heb “and it will be.”

[4:10]  25 sn What have you done? Again the Lord’s question is rhetorical (see Gen 3:13), condemning Cain for his sin.

[4:10]  26 tn The word “voice” is a personification; the evidence of Abel’s shed blood condemns Cain, just as a human eyewitness would testify in court. For helpful insights, see G. von Rad, Biblical Interpretations in Preaching; and L. Morris, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 6 (1955/56): 77-82.

[18:20]  27 tn Heb “the outcry of Sodom,” which apparently refers to the outcry for divine justice from those (unidentified persons) who observe its sinful ways.

[18:20]  28 tn Heb “heavy.”

[18:21]  29 tn The cohortative indicates the Lord’s resolve.

[18:21]  sn I must go down. The descent to “see” Sodom is a bold anthropomorphism, stressing the careful judgment of God. The language is reminiscent of the Lord going down to see the Tower of Babel in Gen 11:1-9.

[18:21]  30 tn Heb “[if] according to the outcry that has come to me they have done completely.” Even the Lord, who is well aware of the human capacity to sin, finds it hard to believe that anyone could be as bad as the “outcry” against Sodom and Gomorrah suggests.

[18:21]  31 sn The short phrase if not provides a ray of hope and inspires Abraham’s intercession.

[1:11]  32 tn Or “they have gone the way of Cain.”

[1:11]  33 tn Grk “for wages.”

[1:11]  34 tn The verb ἐκχέω (ekcew) normally means “pour out.” Here, in the passive, it occasionally has a reflexive idea, as BDAG 312 s.v. 3. suggests (with extra-biblical examples).

[1:11]  35 tn Or “in.”

[1:11]  36 tn Grk “and.” See note on “perish” later in this verse.

[1:11]  37 tn The three verbs in this verse are all aorist indicative (“have gone down,” “have abandoned,” “have perished”). Although the first and second could be considered constative or ingressive, the last is almost surely proleptic (referring to the certainty of their future judgment). Although it may seem odd that a proleptic aorist is so casually connected to other aorists with a different syntactical force, it is not unparalleled (cf. Rom 8:30).

[1:12]  38 tn Grk “these are the men who are.”

[1:12]  39 tn Though σπιλάδες (spilades) is frequently translated “blemishes” or “stains,” such is actually a translation of the Greek word σπίλοι (spiloi). The two words are quite similar, especially in their root or lexical forms (σπιλάς [spila"] and σπίλος [spilos] respectively). Some scholars have suggested that σπιλάδες in this context means the same thing as σπίλοι. But such could be the case only by a stretch of the imagination (see BDAG 938 s.v. σπιλάς for discussion). Others suggest that Jude’s spelling was in error (which also is doubtful). One reason for the tension is that in the parallel passage, 2 Pet 2:13, the term used is indeed σπίλος. And if either Jude used 2 Peter or 2 Peter used Jude, one would expect to see the same word. Jude, however, may have changed the wording for the sake of a subtle wordplay. The word σπιλάς was often used of a mere rock, though it normally was associated with a rock along the shore or one jutting out in the water. Thus, the false teachers would appear as “rocks” – as pillars in the community (cf. Matt 16:18; Gal 2:9), when in reality if a believer got too close to them his faith would get shipwrecked. Some suggest that σπιλάδες here means “hidden rocks.” Though this meaning is attested for the word, it is inappropriate in this context, since these false teachers are anything but hidden. They are dangerous because undiscerning folks get close to them, thinking they are rocks and pillars, when they are really dangerous reefs.

[1:12]  40 tc Several witnesses (A Cvid 1243 1846 al), influenced by the parallel in 2 Pet 2:13, read ἀπάταις (apatai", “deceptions”) for ἀγάπαις (agapai", “love-feasts”) in v. 12. However, ἀγάπαις has much stronger and earlier support and should therefore be considered original.

[1:12]  sn The danger of the false teachers at the love feasts would be especially pernicious, for the love feasts of the early church involved the Lord’s Supper, worship, and instruction.

[1:12]  41 tn Or “fearlessly.” The term in this context, however, is decidedly negative. The implication is that these false teachers ate the Lord’s Supper without regarding the sanctity of the meal. Cf. 1 Cor 11:17-22.

[1:12]  42 tn Grk “shepherding themselves.” The verb ποιμαίνω (poimainw) means “shepherd, nurture [the flock].” But these men, rather than tending to the flock of God, nurture only themselves. They thus fall under the condemnation Paul uttered when writing to the Corinthians: “For when it comes time to eat [the Lord’s Supper,] each one goes ahead with his own meal” (1 Cor 11:21). Above all, the love-feast was intended to be a shared meal in which all ate and all felt welcome.

[1:12]  43 tn “They are” is not in Greek, but resumes the thought begun at the front of v. 12. There is no period before “They are.” English usage requires breaking this into more than one sentence.

[1:12]  44 tn Cf. 2 Pet 2:17. Jude’s emphasis is slightly different (instead of waterless springs, they are waterless clouds).

[1:12]  45 sn The imagery portraying the false teachers as autumn trees without fruit has to do with their lack of productivity. Recall the statement to the same effect by Jesus in Matt 7:16-20, in which false prophets will be known by their fruits. Like waterless clouds full of false hope, these trees do not yield any harvest even though it is expected.

[1:12]  46 tn Grk “having died twice.”

[1:12]  sn Twice dead probably has no relevance to the tree metaphor, but has great applicability to these false teachers. As in Rev 20:6, those who die twice are those who die physically and spiritually. The aphorism is true: “born once, die twice; born twice, die once” (cf. Rev 20:5; John 3, 11).

[9:9]  47 tn Heb “the Sea of Reeds.” Traditionally this is identified as the Red Sea, and the modern designation has been used in the translation for clarity.

[18:6]  48 tn In this poetic narrative context the four prefixed verbal forms in v. 6 are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.

[18:6]  49 tn Heb “from his temple.” Verse 10, which pictures God descending from the sky, indicates that the heavenly temple is in view, not the earthly one.

[18:6]  50 tc Heb “and my cry for help before him came into his ears.” 2 Sam 22:7 has a shorter reading, “my cry for help, in his ears.” It is likely that Ps 18:6 MT as it now stands represents a conflation of two readings: (1) “my cry for help came before him,” (2) “my cry for help came into his ears.” See F. M. Cross and D. N. Freedman, Studies in Ancient Yahwistic Poetry (SBLDS), 144, n. 13.

[81:6]  51 tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.

[81:6]  52 sn I removed the burden. The Lord speaks metaphorically of how he delivered his people from Egyptian bondage. The reference to a basket/burden probably alludes to the hard labor of the Israelites in Egypt, where they had to carry loads of bricks (see Exod 1:14).

[81:7]  53 tn Heb “I answered you in the hidden place of thunder.” This may allude to God’s self-revelation at Mount Sinai, where he appeared in a dark cloud accompanied by thunder (see Exod 19:16).

[81:7]  54 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at the place called Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.

[107:20]  55 tn Heb “he sent his word.” This probably refers to an oracle of assurance which announced his intention to intervene (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 59).

[107:20]  56 tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word שְׁחִית (shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, where it refers to a trap or pit in which one is captured. Because of the rarity of the term and the absence of an object with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 107:20, reading מִשַׁחַת חַיָּתָם (mishakhat khayyatam, “[he rescued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” which interprets the “pit” as Sheol or the grave.

[5:7]  57 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).

[5:7]  58 tn Heb “the house of Israel” (so NASB, NIV, NRSV).

[5:7]  59 tn Heb “men,” but in a generic sense.

[5:7]  60 tn Heb “but, look, disobedience.” The precise meaning of מִשְׂפָּח (mishpakh), which occurs only here in the OT, is uncertain. Some have suggested a meaning “bloodshed.” The term is obviously chosen for its wordplay value; it sounds very much like מִשְׁפָּט (mishpat, “justice”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.

[5:7]  61 tn Heb “but, look, a cry for help.” The verb (“he waited”) does double duty in the parallelism. צְעָקָה (tsaqah) refers to the cries for help made by the oppressed. It sounds very much like צְדָקָה (tsÿdaqah, “fairness”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.

[19:20]  62 tn The masculine noun מִזְבֵּחַ (mizbbeakh, “altar”) in v. 19 is probably the subject of the masculine singular verb הָיָה (hayah) rather than the feminine noun מַצֵּבָה (matsevah, “sacred pillar”), also in v. 19.

[19:20]  63 tn Heb “a sign and a witness to the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] in the land of Egypt.”

[19:20]  64 tn רָב (rav) is a substantival participle (from רִיב, riv) meaning “one who strives, contends.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA